close
蘇軾 與子由澠池懷舊
人生到處知何似
應似飛鴻踏雪泥
泥上偶然留指爪
鴻飛那復計東西
老僧已死成新塔
壞壁無由見舊題
往日崎嶇還記否
路長人困蹇驢嘶
---------------------------------------
整首翻譯
一生中與此地(澠池)的關係像什麼呢?就像鴻鳥(大雁)踏到積雪的土地上吧!?
鴻鳥偶然之間在泥上留下了牠的腳印,可是離開後,誰又知道牠飛到那兒去了呢?(而雪上的爪印也很快就會消失了啊)
過去在這裡的老和尚(奉閒)已經過世了,收納他骨骸的納骨塔還很新(指與去的時間不久);倒是我在這兒題詩的牆壁已經崩塌了,再也看不到以往寫在上面的東西。
還記得從前來這兒時路上的艱辛嗎?我現在也是要遠行到遠方啊!這漫長的路上只有困苦的我;以及瘦弱的驢子,正在嘶叫。
全站熱搜
留言列表